Trapped

Like a clinched fist
On a barbed wire
My heart seethes
Wrapped in a fire

I clean the stains
Of the spilled shame
I sweep the pieces
Off the life’s frame

I scavenge for choices
I hunt for the meaning
I seek for the vices
To keep me dreaming

With my hands tied
My silent screams soar
Trapped in a future
I wasn’t meant for

तूफान

यादों से सी लेंगे
ज़ख्म तन्हाई के
ढूंढ लेंगे लत कोई
वक़्त की पैमाइश के लिए

मुश्किलें तो तब हैं
जब बरसात आएगी
छोटी सी बूंदे जब
दिल को दस्तक दे जाएगी

जब अपने अंदर का तूफान
खुद ना रोक सका आसमान
आँखों की क्या हैसियत
तेहज़ीब में पेश आएँगी

Dare

When you cast a bullet
Can you also emboss on it
With certainty the faith
You wish to desecrate?

At the soil drenched in blood
Can you stare long enough
To quote the side from where
Came the dreams that bled?

When you hear cries of a mate
Can you dare find the words
To solace the broken soul
Devoid of revenge and hate?

दोस्ती

कलम में स्याही कुछ
सहमी सी हैं
जुबान पर लब्ज़ों की 
कमी सी हैं
चंद साँसे भी आज
रुकी सी हैं
ये आदत तो अब 
पुरानी सी हैं
खामोशी से अपनी  
दोस्ती सी हैं

मातम

गैरों को पेश कर
आज खूब रोशनाई
तूने घरौंदे की
क्या इज्जत बढ़ाई
बजाओ तालियाँ कही
मातम न दे सुनाई
कुछ चित्ताएं अंदर
अभी भी हैं जल रहीं

“I defy you to show me discrimination” – India’s External Affairs Minister at Washington DC when asked on minority rights.

लत

आपकी गैरमौजूदगी की आदत हो गई
आपके साएं की तलब भी मिट गई
अब याद न दिलाओ दिन जब गुलज़ार थे
अब कांटो से खेलने की लत लग गई

हिफाजत

जमीन से निकली हैं चीखें
कब तक गूंगे बनें रहोगे?
अतीत को अनदेखा कर
क्या भविष्य बनाओगे?

क्या विधान पढ़ोगे?
क्या कानून लिखोगे?
नए इस दरबार में जाने
किसकी हिफाजत करोगे?

#WrestlersProtests #ParliamentNewBuilding